The Angelical Language Wiki
Register
Advertisement
01

Sloane-3191 Call 1

Transcriptions[]

AL-001[]

Ol sonf vorsg goho Iad Balt lansh calz vonpho sobra z-ol ror i ta nazpsad graa ta malprg ds holq qaa nothoa zimz od commah ta nobloh zien soba thil gnonp prge aldi ds urbs oboleh grsam casarm ohorela caba pir ds zonrensg cab erm iadnah pilah farzm znrza adna gono iadpil ds hom toh soba ipam ul ipamis ds loholo vep zomdux poamal od bogpa aai ta piap baltoh od vaoan/vooan zacar ca od zamran odo cicle qaa zorge lap zirdo noco mad hoath iaida
  • page 242

DL-001[]

Ol sonf vors g, gohó Iad Balt, lansh calz vonpho; Sobra zol ror i ta nazpsad, graa ta malprg; Ds holq qaa nothoa zimz, od commah ta nobloh zien; Soba thil gnonp prge aldi; Ds urbs oboleh g rsam; Casarm ohorela taba Pir; Ds zonrensg cab erm iadnah. Pilah farzm znurza adna gono Iadpil, ds homtoh; Soba ipam, lu ipamis; Ds loholo vep zomd poamol, od bogpa aai ta piap piamol od vooan. Zacare, ca, od zamran; odo cicle qaa; zorge, lap zirdo noco Mad, hoath Iaida.

FOC-001[]

Ol sonf vors g, goho Iad Balt, lonsh calz vonpho; sobra zol ror i ta nazps od graa ta malprg; ds holq qaa nothoa zimz, od commah ta nobloh zien; soba thil gnonp prge aldi; ds urbs oboleh grsam; casarm ohorela taba pir; ds zonrensg cab erm iadnah. Pilah farzm znurza adna gono iadpil, ds hom od toh; soba i pam lu ipamis; ds loholo vep zomd poamal, od bogpa aai ta piap piamol od vooan (vaoan) *. Zacare, ca, od zamran; odo cicle qaa; zorge, lap zirdo noco mad, hoath Iaida.

KN-001[]

ol sonf vorsg . goho iad balt . lansh calz vonpho sobra zol . ror . i ta nazpsad graa . ta malprg ds holq qaa . nothoa zimz . od commah . ta nobloh zien soba thil gnonp prge aldi ds urbs oboleh grsam . casarm | ohorela | caba pir . ds zonrensg cab erm iadnah pilah farzm znrza adna ds gono iadpil ds hom toh , soba piap baltoh . od ipam ul ipamis . ds loholo vep, zomdvx poamal . od bagpa aai ta piap piamo el od vooan zacar ca od zamran odo cicle qaa zorge lap zirdo noco mad hoath iaida
  • This is a transcription of the call as shown in A True and Faithful Relation pages 79-86
  • No corrections are made other than those given between pages 79-86
  • The words 'a point here' or 'a stop here' are interpreted as a period except for one case where Dee is directed to make a 'a stroke' and not a 'full point'. On page 85 Nalvage says there is a "stop, shewing a stroke made straight down thus", this is shows using the vertical bar character "|"

LMDQ-001[]

Ol sonf vorsg, gohó Iad balt lansh calz vonpho, sobra zol ror i ta nazpsad Graa ta Malprg Ds hol-q Qa-a nothóa zimz, Od commah ta nobloh zien: Soba thil gnonp prge aldi Ds urbs óbôleh grsam: Casarm ohoréla cabá pri Ds zonrensg cab erm Iadnah. Pïlah farzm od znrza adna od gono Iädpil Ds hom od tóh , Soba Iaod Ipam Ul Ipâmis, Ds lóhôlo vep zomd Poamal od bogpa aäi ta piap piamos od vaoan: ZACARe c-a od ZAMRAM: odo cicle Qaa: zorge, lap zirdo noco MAD: Hoath Iaida

LV-001[]

Ol Sonf Vorsg Goho Iad Balt Lonsh Calz Vonpho Sobra Z Ol Ror I Ta Nazps Od Graa Ta Malprg Ds Hol Q Qaa Nothoa Zimz Od Commah Ta Nobloh Zien Soba Thil Gnonp Prge Aldi Ds Vrbs Oboleh G Rsam Casarm Ohorela Taba Pir Ds Zonrensg Cab Erm Iadnah Pilah Farzm Znrza Adna  Gono Iadpil Ds Hom Od Toh Soba Ipam Lu Ipamis Ds Loholo Vep Zomd Poamal Od Bogoa Aai Ta Piap Piamol Od Vaoan Zacare Ca Od Zamran Odo Cicle Qaa Zorge Lap Zirdo Noco Mad Hoath Iiaida.

RG-001[]

Ol sonf vorsg, goho Iad balt, lansh calz vonpho: sobra z-ol ror i ta Nazpad Graa ta Malprg Ds hol-q Qaa nothoa zimz Od commah ta nobloh zien: Soba thil gnonp prge aldi Od vrbs oboleh grsam Casarm ohorela caba pir Od zonrensg cab erm Iadnah Pilah farzm zurza adna Ds gono Iadpil Ds hom Od toh Soba Ipam lu Ipamis Ds loholo vep zomd Poamal Od bogpa aai ta piap piamo-i od vaoan ZACARe c-a od ZAMRAM Odo cicle Qaa Zorge, Lap zirdo Noco MAD Hoath Iaida.

Translations[]

DL-001[]

I reign over you, says the God of Justice, in power exalted above the firmaments of wrath; in Whose hands the sun is a sword, and the moon as a penetrating fire; Who measures your garments in the midst of my vestures, and trussed you together as the palms of my hands; Whose seats I garnished with the fire of gathering; Who beautified your garments with admiration; to Whom I made a law to govern the Holy Ones; Who delivered you a rod with the ark of knowledge. Moreover, you lifted up your voices and swore obedience and faith to Him that lives, and who triumphs; Whose beginning is not, not end cannot be; Who shines as a flame in the midst of your palace, and reigns amongst you as the balance of righteousness and truth. Move, therefore, and show yourselves; open the mysteries of your creation; be friendly unto me; for I am the servant of the same God as you, the true worshipper of the Highest.

FOC-001[]

I rayng ouer you, sayeth the God of Iustice, in powre exalted above the firmaments of wrath: in whose hands the Sonne is as a sword and the Mone as a throwgh thrusting fire: which measureth your garments in the mydst of my vestures, and trussed you together as the palms of my hands: whose seats I garnished with the fire of gathering, and bewtified your garments wth admiration. To whome I made a law to govern the holy ones and deliuered you a rod with the ark of knowledg. Moreouer you lifted vp your voyces and sware [obedience and faith to him that liueth and triumpheth] whose begynning is not, nor ende can not be, which shyneth as a flame in the myddst of your pallace, and rayngneth amongst you as the ballance of righteousnes and truth. Moue, therfore, and shew yorselues: open the Mysteries of your Creation: Be frendely vnto me: for I am the servant of the same yor God, the true wurshipper of the Highest.

LMDQ-001[]

I reign over you, sayeth the God of Justice in power exalted above the firmaments of wrath: in whose hands the Sun is as a sword and the Moon as a through-thrusting fire which measureth your garments in the midst of my vestures, and trussed you together as the palms of my hands: Whose seats I garnished with the fire of gathering and (which) beautified your garments with admiration: to whom I made a law to govern the holy ones and delivered you a rod with the ark of knowledge. Moreover you lifted up your voices and swear obedience and faith to him that liveth and triumpheth whose beginning is not, nor end can not be, which shinith as a flame in the midst of your palace and reignneth amongst you as the balance of righteousness and truth. Move, therefore, and show yourselves: open the Mysteries of your Creation: Be friendly unto me: for I am the servant of the same your God, the true worshipper of the Highest.

LV-001[]

I reign over you, saith the God of Justice in power exalted above the Firmament of Wrath: I Whose hands the Sun is as a sword and the Moon as a through thrusting fire: Who measures your garments in the midst of my vestures and trussed you together as the palms of my hands: Whose seats I garnished with the fire of gathering: and beautified your garments with admiration: to whom I made a Law to govern the Holy Ones: and delivered you a rod with the Ark of Knowledge. Moreover you lifted up your voices and sware obedience and faith to Him that liveth and triumpheth: Whose beginning is not nor end cannot be: Whice shineth as a flame in the midst of your palace and reigneth amongst you as the balance of righteousness and truth. Move therefore and show yourselves: Open the mysteries of your Creation. Be friendly to me for I am the servant of the same your God, the True Worshipper of the Highest.

Pronunciation[]

AL-001[]

"Ohl sonv vorzh," goh-HOH yad balt, "lonsh kalz von-foh. SOB-ray zohd-OL ror ii tay nayz-pee-sad, gray tay mal-purj: dee-es HOL-kwah kway-AY-ay noth-OH-a zimz, ohd KOM-ah tah noh-bloh zeen. SOH-bay thil non-pee purj AL-dii dee-es yurbs OB-oh-lay gur-sam. kay-SARM oh-hor-EL-a ka-BA per, dee-es zon-renj kab erm yad-nah. pee-ii-lah, farz-em snur-za ad-nah gon-oh ii-AD-pil dee-es hom toh: SOH-bay ip-am, yewl ip-am-is; dee-es LOH-hoh-loh vep zom-dooks poh-mal, ohd bog-pa ay-AY-ii tay pii-ap bal-tayl ohd vay-oh-AN (voo-AN)." ZAY-kayr, see-ay, ohd zam-ran. od-oh sii-kayl kwah-AY-ay. zorj. lap, zir-DOH NOH-kwoh mad; hohth jay-II-da.
  • page 243

RG-001[]

Ol sonuf vaoresaji, gohu IAD Balata, elanusaha caelazod: sobrazod-ol Roray i ta nazodapesad, Giraa ta maelpereji, das hoel-qo qaa notahoa zodimezod, od comemahe ta nobeloha zodien; soba tahil ginonupe pereje aladi, das vaurebes obolehe giresam. Causarem ohorela caba Pire: das zodonurenusagi cab: erem Iadanahe. Pilahe farezodem zodenurezoda adana gono Iadapiel das home-tohe: soba ipame lu ipamis: das sobolo vepe zodomeda poamal, od bogira aai ta piape Piamoel od Vaoan! Zodacare, eca, od zodameranu! odo cicale Qaa; zodoreje, lape zodiredo Noco Mada, Hoathahe I A I D A!
Advertisement